Нова реєстраційна форма

  • Вся ваша особиста інформація буде захищена та оброблена з особливою увагою.
  • Ваші дані довіряються нам з метою надання інформації та відповіді на ваші запити, але не для використання з будь-якою іншою метою. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, відвідайте наше Повідомлення про конфіденційність.
  • Пункти, позначені *, є обов'язковими для заповнення. Будь ласка, заповніть.
  • Будь ласка, використовуйте алфавітно-цифрові символи для номерів.
*Повне ім'яІм'я та прізвищеІм'я та прізвище
*фуріганаІм'я та прізвищеІм'я та прізвище
*стать
*Дата народження 1990-09-15
*Поштовий індекс 000-0000
*Провінція
*місто Койодай, місто Таканедзава
*цифри 0-00-00
назва будівлі Марроньє, будинок 201.
*Номер телефону 000-0000-0000
Номер факсу 000-000-0000
*адреса електронної пошти
*Адреса електронної пошти (для верифікації)
*пароль

Пароль повинен бути не менше 6文字以上30文字以下で.

* Пароль (підтвердити)

Якщо ви бажаєте здійснювати покупки без реєстрації в якості учасника, будь ласка, не ставте галочку в полі "Я згоден з умовами членства" і переходьте до наступного кроку.


Ознайомтеся з умовами та положеннями.



Умови та положення використання


 


Корпорація "Якусен" ("ми", "нас", "наш") (далі - "Компанія") встановлює наступні умови використання веб-сайту Компанії (далі - "Веб-сайт"), яким керує Компанія. Наступні умови застосовуються до використання веб-сайту, яким керує Компанія (далі - "Веб-сайт"). (далі - "Умови").


 


Розділ 1 Загальні положення


 


Стаття 1 (Визначення).



  1. Учасник - це фізична особа, яка зареєструвалася як учасник Веб-сайту після того, як погодилася з Умовами та положеннями відповідно до процедур, встановлених Компанією, за умови, що вона проживає в Японії та має адресу електронної пошти.

  2. Сервіс інтернет-магазину - Marronie.com.

  3. Під персональними даними розуміються персональні дані, як вони визначені у статті 2(1) Закону "Про захист персональних даних" (інформація, що стосується живої фізичної особи, яка може бути використана для ідентифікації конкретної фізичної особи за прізвищем, ім'ям, датою народження або іншим описом, що міститься в інформації (у тому числі інформація, яку можна легко зіставити з іншою інформацією і таким чином ідентифікувати конкретну фізичну особу), а також персональні ідентифікаційні коди). (включаючи інформацію, яку можна легко зіставити з іншою інформацією і таким чином ідентифікувати конкретну особу) та інформацію, яка містить персональний ідентифікаційний код).

  4. Інформативні дані - це інформація, що стосується фізичних осіб, наприклад, поштовий індекс, адреса електронної пошти, стать, рід занять, хобі, номер клієнта, інформація про файли cookie, IP-адреса, ідентифікаційна інформація, наприклад, ідентифікатор абонента та терміналу, а також інформація журналу, що стосується використання Інтернету, наприклад, інформація про місцезнаходження, історія переглядів та історія покупок. Інформація, яка не може бути використана для ідентифікації особи, але може викликати занепокоєння щодо недоторканності приватного життя, а також інформація, яка є статистичною інформацією і використовується таким чином, що не може бути пов'язана з конкретними особами (така статистична інформація надалі іменується "статистична інформація"). (така статистична інформація надалі іменується "статистична інформація тощо").


 


Стаття 2 (Сфера застосування тощо)



  1. Ці Умови застосовуються до Компанії та користувачів Послуг (далі - "Користувачі") у зв'язку з використанням різних послуг, що надаються через Сайт. Ці Умови застосовуються до Компанії та користувачів Послуг (далі - "Користувачі") стосовно використання різних послуг, що надаються через Сайт, і Користувачі повинні сумлінно дотримуватися цих Умов. Однак, якщо в цих Умовах є спеціальні положення або окремі положення, що стосуються Веб-сайту або Послуг, такі положення мають переважну силу.

  2. Використання Користувачем Веб-сайту або Сервісу означає згоду з цими Умовами та положеннями.


 


Стаття 3 (Поправки до цих Умов).


Компанія може змінювати Умови відповідно до статті 548-4 Цивільного кодексу без попередньої згоди учасника.


 


Стаття 4 (Заборонені питання).


Користуючись Сайтом або Послугами, Користувач не повинен вчиняти жодної з наступних дій


 



  1. Дії, які порушують авторські права або інші права інтелектуальної власності, що належать третім особам або Компанії.

  2. Дії, що порушують права власності, права на зображення, права на приватне життя тощо третіх осіб або Компанії.

  3. Дії, що дискредитують третіх осіб або Компанію.

  4. Участь у злочинній діяльності або заохочення до неї.

  5. Дії проти громадського порядку та моралі.

  6. Передвиборча агітація або подібна діяльність

  7. Введення неправдивої інформації при використанні Сервісу.

  8. Використання логінів і паролів від чужого імені або фальшивих.

  9. Дії, що перешкоджають роботі цього сервісу або підривають довіру до цього веб-сайту.

  10. Фальсифікація інформації, що стосується Компанії або Послуг, або інформації, що надається за допомогою Послуг.

  11. Передача або написання шкідливих комп'ютерних програм тощо.

  12. Дії, що завдають шкоди неповнолітнім.

  13. Використовувати (в будь-якій формі, включаючи використання, відтворення, дублювання, копіювання, продаж або перепродаж) інформацію або продукти, отримані з Сайту або через Послугу, в комерційних цілях, якщо інше не дозволено Компанією. (ii) Використовувати інформацію або продукти, отримані за допомогою Сайту або Послуг, у комерційних цілях (у будь-якій формі, включаючи використання, відтворення, дублювання, копіювання, продаж і перепродаж) або змушувати третіх осіб робити те ж саме

  14. Використання Сервісу для діяльності з продажу та комерційних цілей, а також використання з метою підготовки до такої діяльності.

  15. Порушення законів та нормативних актів.

  16. Інші дії, які, на думку Компанії, можуть підпадати під будь-який з попередніх пунктів.


 


Стаття 5 (Призупинення надання послуг тощо)


Якщо користувач підпадає під будь-яку з наведених нижче підстав, Компанія може без попереднього повідомлення відповідного користувача призупинити надання Послуг, призупинити відвантаження продукції або вжити будь-яких інших заходів, які Компанія вважатиме необхідними.


 



  1. Якщо буде встановлено, що особа порушила ці Умови або порушувала їх у минулому.

  2. Якщо особа вчинила будь-яку з дій, зазначених у статті 4 (Заборонені дії).

  3. У випадках, коли має місце порушення довіри і Компанія обґрунтовано вважає, що не можна уникнути вжиття таких заходів, як призупинення надання Послуг.

  4. В інших випадках, коли є причини, подібні до тих, що перераховані в попередніх пунктах.


 


Стаття 6 (Авторське право).



  1. Користувачі не можуть без згоди правовласника будь-яким чином відтворювати, продавати, публікувати або іншим чином використовувати для власних потреб або дозволяти третім особам використовувати будь-яку інформацію, надану на Сайті або за допомогою Сервісу, за межами особистого користування користувача, як це передбачено законодавством про авторське право. .

  2. У разі виникнення проблеми, пов'язаної з порушенням цієї статті, Користувач зобов'язаний вирішити проблему під свою відповідальність і за свій рахунок і не повинен завдавати Компанії ніяких незручностей або збитків.


 


Стаття 7 (Використання Компанією наданої інформації)


Користувач не дозволяє Компанії використовувати (включаючи текст, зображення, звуки та їх комбінації) будь-яку текстову та іншу інформацію, надану Користувачем у зв'язку з Сервісом. Користувач заздалегідь погоджується з тим, що Компанія може надати користувачеві право використовувати (включаючи зміну, видалення, відтворення, публікацію, передачу, розповсюдження, передачу в тимчасове користування, переклад і адаптацію) текст та іншу інформацію (включаючи текст, зображення, звуки і їх комбінації), надану користувачем у зв'язку з Сервісом, без компенсації і на невиключній основі, без повідомлення або отримання згоди від відповідного користувача. Право використовувати (в тому числі змінювати, видаляти, відтворювати, публікувати, передавати, поширювати, передавати, надавати в тимчасове користування, перекладати і адаптувати) інформацію без компенсації і без отримання згоди від компанії. Цей пункт не обіцяє користувачеві, що ми будемо використовувати інформацію, про яку йдеться. Користувач не має жодних моральних прав по відношенню до відповідної інформації.


 


Стаття 8 (Тимчасове призупинення).


Компанія може тимчасово призупинити роботу Сайту або Сервісу без попереднього повідомлення Користувача в разі настання будь-якої з наступних обставин. Компанія не несе відповідальності за будь-які збитки, понесені Користувачем або іншими третіми особами внаслідок затримок або перебоїв у наданні Сайту або Сервісу, незалежно від причини.


 



  1. При проведенні планового або аварійного обслуговування системи Веб-сайту або Сервісу.

  2. У разі стихійних лих, таких як землетруси, виверження, повені або цунамі, що перешкоджають наданню цього веб-сайту або послуг.

  3. Якщо надання Веб-сайту або Послуг стає неможливим через війну, заворушення, заколоти, безлади, трудові спори або інші непередбачувані обставини.

  4. У будь-яких інших випадках, коли ми вважаємо за необхідне тимчасово призупинити роботу Сайту або Сервісу з операційних або технічних причин.


 


Стаття 9 (Персональні дані).


Обробка персональної інформації, отриманої Компанією у зв'язку з використанням Сайту або Послуг, регулюється Політикою конфіденційності, яка викладена окремо.


 


Стаття 10 (Видалення інформації тощо)


Інформація, зареєстрована користувачем, та інформація, накопичена за допомогою Сервісу, може бути видалена без попереднього повідомлення користувача у разі перевищення встановленого Компанією терміну або обсягу зберігання, або якщо це необхідно для роботи або обслуговування Сайту або Сервісу.


 


Стаття 11 (Звільнення від відповідальності).


На додаток до статті 10 (Видалення інформації тощо), Компанія не гарантує Користувачеві якість Послуг, що надаються, системи, пов'язаної з Послугами, або інформації тощо, що надається Компанією або третіми особами за допомогою Послуг (включаючи інформацію, що міститься в рекламних оголошеннях, що відображаються в мережі). Крім того, Компанія не надає Користувачеві жодних гарантій щодо якості Послуг, що надаються, системи, пов'язаної з Послугами, та інформації тощо, що надається Компанією або третіми особами за допомогою Послуг (включаючи інформацію, що міститься в рекламних оголошеннях, що відображаються в мережі), в тому числі щодо їх повноти, достовірності та корисності.


2. компанія не несе відповідальності за будь-яку шкоду (в тому числі фізичну, моральну або майнову), заподіяну користувачеві в результаті використання наданої інформації. Компанія не несе відповідальності за будь-яку шкоду (в тому числі фізичну, моральну або майнову), заподіяну користувачеві в результаті наданої інформації. Користувач не має права пред'являти претензії до компанії за таку шкоду.


3. Компанія також не несе відповідальності за передачу інформації іншим користувачам і від інших користувачів через Сайт або Сервіс, або за будь-які дії, вчинені у зв'язку з цим.


 


Стаття 12 (Відшкодування збитків).


Компанія не несе відповідальності перед Користувачем за будь-які збитки, що виникли в результаті використання Сайту або Послуг. Якщо Користувач завдає шкоди третій стороні в результаті використання Сайту або Сервісу, Користувач зобов'язаний врегулювати це питання під свою відповідальність і за свій рахунок і не повинен завдавати шкоди Компанії. Якщо користувач завдає шкоди Компанії дією, що порушує ці Умови, або несанкціонованою чи незаконною дією, Компанія має право вимагати компенсацію від такого користувача.


 


Розділ 2 Членство


 


Стаття 13 (Використання Сервісу).


Учасники можуть користуватися Послугами відповідно до положень цього розділу.


 


Стаття 14 (Реєстрація членів)



  1. Члени включають нечленів та вільних членів, де нечлени - це всі користувачі, які користуються послугою без реєстрації в якості членів, а вільні члени - це особи, які погоджуються з Умовами та положеннями і подають заявку на членство відповідно до процедур, встановлених Компанією.

  2. Фізичні особи, які подали заявку на членство, погодилися з Положеннями та умовами та заповнили встановлену форму заявки на членство, мають право на членство після завершення встановленої процедури реєстрації. Процедура повинна бути проведена особисто, і реєстрація через представника не дозволяється. Крім того, компанія залишає за собою право відмовити у прийнятті в члени компанії особам, які надали неправдиву інформацію у своїй заяві, чиє членство було анульовано в минулому, або які з інших причин вважаються непридатними для компанії.

  3. Під час процесу реєстрації членства користувач повинен уважно прочитати примітки до заявки і правильно ввести необхідну інформацію у встановлену форму заявки.

  4. Члени сім'ї віком до 18 років можуть ставити запитання від свого імені; члени сім'ї старше 18 років повинні реєструватися окремо. Якщо буде виявлено, що член сім'ї видає себе за зареєстрованого учасника і ставить консультаційне запитання, з нього може бути стягнуто штрафний збір.


 


Стаття 15 (Управління ідентифікаторами та паролями)



  1. Учасники несуть відповідальність за належне управління та зберігання своїх ідентифікаторів та паролів і не повинні розголошувати або дозволяти третім особам використовувати їх, а також позичати, передавати, продавати або пропонувати в якості застави.

  2. Компанія не несе відповідальності за будь-які збитки, понесені користувачем в результаті неналежного управління ідентифікаторами та паролями учасниками, помилок у використанні або несанкціонованого використання.


 


Стаття 16 (Плата за користування).



  1. Користувач несе відповідальність за всі підготовчі роботи та витрати, пов'язані з терміналом, програмним забезпеченням та комунікаціями, необхідними для використання Послуги, і несе їх самостійно.


 


Стаття 17 (Зміна даних про членство)



  1. Члени повинні негайно реєструвати будь-які зміни свого імені, адреси або інших даних про членство.

  2. Компанія не несе відповідальності за будь-які збитки, що виникли внаслідок нереєстрації змін.


 


Стаття 18 (Вихід зі складу учасників)



  1. Якщо учасник бажає вийти зі складу учасників, він або вона повинні видалити свої членські дані. Членство буде анульовано після завершення встановленої процедури виходу. Член також втрачає свої права на отримання послуг після виходу з членства.


 


Стаття 19 (Втрата членства та зобов'язання щодо відшкодування)



  1. Якщо учасник вчиняє дії, заборонені Умовами, або з будь-якої іншої причини, яку Компанія вважає неприйнятною для учасника, Компанія може відкликати його членство. У такому випадку членство в Компанії буде негайно припинено.

  2. Учасники зобов'язані відшкодувати Компанії будь-яку шкоду, заподіяну їм у зв'язку з використанням Сервісу.


 


Стаття 20 (Пункти).



  1. Якщо учасник купує товар на сайті електронної комерції Marronnier.com, який управляється Компанією, використовуючи зареєстрований ідентифікатор та пароль, встановлені бали автоматично нараховуються та зараховуються учаснику на дату нарахування балів, визначену Компанією (надалі - "дата нарахування"). Бали автоматично нараховуються та зараховуються відповідному учаснику на дату нарахування балів, визначену Компанією (надалі - "дата нарахування").

  2. Бали нараховуються за курсом 1 бал = 1 ієна на Maronie.com у попередньому пункті.

  3. Бали будуть доступні для використання при наступній покупці.

  4. Кількість балів, що привласнюються, встановлюється вільно відповідно до балансу, що належить учаснику, не перевищуючи баланс.

  5. Коли учасник купує кілька товарів, бали нараховуються на загальну суму покупки. Неможливо вказати кількість балів, які будуть нараховані за окремі товари. Бали нараховуються в день оплати відповідно до загальної сплаченої суми.

  6. Бали дійсні протягом одного року з дати їх останнього нарахування; якщо вони не були використані більше одного року, накопичені бали анулюються.

  7. Нараховані бали не можуть бути використані з будь-яких причин.

  8. Бали, нараховані та розподілені на дату додавання, розраховуються згідно з відповідним вмістом під час повернення товару. Якщо на момент повернення кількість балів недостатня, товар не повертається.


 


Розділ 3: Інтернет-магазини


 


Стаття 21 (Обсяг послуг).


Обсяг послуг інтернет-магазину поширюється на територію Японії, і товари не можуть бути замовлені або відправлені за межі Японії.


 


Стаття 22 (Укладання індивідуальних договорів)


1. індивідуальний договір купівлі-продажу укладається в момент вираження користувачем наміру оформити замовлення (тобто шляхом натискання кнопки "оформити замовлення" на сервісі інтернет-магазину). Те ж саме застосовується і в подальшому). Індивідуальний договір купівлі-продажу укладається, коли користувач висловлює намір оформити замовлення (тобто натисканням кнопки "Замовити" в сервісі інтернет-магазину), а Компанія приймає його.


Вважається, що ми прийняли замовлення, коли ми повідомляємо користувача електронною поштою про те, що ми відправили замовлені користувачем товари на вказану ним адресу.


2. користувачеві не дозволяється висловлювати намір розмістити замовлення, яке підпадає під одну з наступних категорій.


(1) Декларація про намір розмістити замовлення з метою перепродажу


(2) Декларація про намір розмістити замовлення в порядку, описаному в підпунктах 1 (i) - (iii) наступного пункту, для товарів, для яких встановлено ліміт на кількість одиниць, що закуповуються.


(3) Заява про намір розмістити замовлення у спосіб, що порушує ці умови.


3. компанія може не надати згоду, якщо застосовується будь-яка з наступних умов


(1) Якщо один і той самий Користувач висловив намір замовити велику кількість товарів (включаючи, але не обмежуючись, випадки, описані в пунктах (i) - (iii) нижче) (1) Якщо один і той же Користувач висловив намір замовити велику кількість товарів (включаючи, але не обмежуючись, випадки, описані в пунктах (1) - (3) нижче). Компанія може прийняти обґрунтоване рішення щодо того, чи є це "заявою одного і того ж Користувача про намір замовити велику кількість Продуктів".


(i) За допомогою єдиної декларації про наміри


(ii) шляхом багаторазового декларування намірів одним і тим же користувачем.


(iii) Коли ми обґрунтовано визначаємо, що користувач по суті є тим самим користувачем, наприклад, коли товари відправляються на ту саму адресу, коли кредитна картка для оплати є тією самою або на те саме ім'я, навіть якщо намір виражається більш ніж одним ідентифікатором користувача, або коли ми обґрунтовано визначаємо, що користувач по суті є тим самим користувачем.


(2) Якщо намір розмістити замовлення висловлено з порушенням цих умов.


(3) Якщо Компанія вказала неправильну ціну


(4) У будь-якому іншому випадку, коли Компанія обґрунтовано вважає, що надання згоди є недоцільним.


4.4 Якщо Компанія не висловила свою згоду відповідно до попереднього пункту, а Користувач вже сплатив суму, еквівалентну ціні замовленого ним продукту, Компанія повертає Користувачеві ці гроші. У цьому випадку всі витрати на повернення коштів несе Користувач.


 


Стаття 23 (Ціна товару)


Ціною товару є ціна, вказана на момент, коли користувач висловлює свій намір зробити замовлення.


 


Стаття 24 (Скасування та повернення після замовлення)


1.1 Після завершення замовлення користувач може скасувати або повернути товар у зручний для нього спосіб.


(1) Перед відправкою електронного листа з підтвердженням замовлення.


За загальним правилом, вони можуть вільно скасовувати свої заявки.


(2) Після відправлення електронного листа з підтвердженням замовлення та перед доставкою


Скасування замовлення неможливе. Після отримання товару користувач зобов'язаний організувати повернення товару. У цьому випадку всі витрати на повернення та відшкодування несе користувач.


(3) Після пологів.


Продукт може бути повернутий, якщо користувач зв'яжеться з нами протягом 7 днів з моменту доставки, але всі витрати на повернення та відшкодування несе користувач.


Як правило, товар не підлягає поверненню, якщо з моменту доставки пройшло більше 7 днів. Поверненню підлягають лише пошкоджені (дефектні) або неправильні товари. При цьому товар, що повертається, повинен бути невикористаним.


  • Як правило, не підлягають поверненню товари, які Компанія попередньо визначила як такі, що не підлягають поверненню, або які Компанія має обґрунтовані підстави вважати такими, що не підлягають поверненню.

  •  


    Стаття 25 (Поставка (доставка))



    1. Доставка товару вважається завершеною, коли товар доставлений за адресою доставки, вказаною користувачем при оформленні замовлення (далі - "вказана адреса доставки"). Поставка товару вважається завершеною, коли товар доставлений на адресу доставки, вказану користувачем при оформленні замовлення (далі - "вказана адреса доставки"), і користувач або пов'язана з ним особа отримує товар. Якщо вказана адреса доставки обладнана місцем для зберігання посилок, таким як посилковий ящик (далі - "посилковий ящик"), доставка товару вважається завершеною, коли товар отриманий користувачем або пов'язаною з ним особою. Те ж саме застосовується, коли товар поміщається в кур'єрську скриньку або інший об'єкт, куди можна поміщати пакунки (далі - "кур'єрська скринька") за вказаною адресою доставки (далі - "отримання" товару). (Далі - "отримання" товару).

    2. Якщо, незважаючи на відсутність поважних причин, товар не буде доставлений за вказаною адресою доставки (в тому числі за відсутності користувача) протягом 7 днів з моменту доставки, угода, що стосується відповідного товару, вважається анульованою. Якщо з причин, що залежать від користувача, доставка товару не була завершена протягом 7 днів після доставки товару на вказану адресу доставки (в тому числі за відсутності користувача), угода щодо відповідного товару вважається анульованою. У такому випадку витрати на доставку та зберігання товару несе користувач.

    3. Зазначений термін доставки є вказівкою на приблизний час, в який Компанія доставить товар користувачеві, і Компанія не може обіцяти доставити товар у відповідний час, і не несе відповідальності за будь-яку затримку, навіть якщо товар не може бути доставлений в зазначений термін.

    4. Компанія доручає доставку транспортним компаніям тощо, афілійованим з Компанією. Користувач повинен зв'язатися з відповідною транспортною компанією для обробки доставки, здійсненої за його/її відсутності.


     


    Стаття 26 (Оплата ціни)


    Користувач може оплатити товар способом, визначеним Компанією.


     


    Стаття 27 (Перехід права власності).


    Право власності на товар переходить до користувача з моменту отримання товару користувачем.


     


    Стаття 28 (Тягар ризику).


    Ризик втрати, пошкодження або псування товару несе Компанія до отримання товару, а користувач - після отримання.


     


    Стаття 29 (Інспекція).



    1. 1. при отриманні товару користувач повинен негайно перевірити тип, кількість і дефекти товару.

    2. Якщо в результаті перевірки, згаданої в попередньому пункті, буде виявлено, що товар є неправильним, надлишковим, недостатнім за кількістю або дефектним, ви повинні повідомити нас про це якнайшвидше. У такому випадку відповідь буде такою, як викладено в наступній статті (Повернення та відшкодування), пункт 1.


     


    Стаття 30 (Повернення та відшкодування)


    На додаток до того, що зазначено в статті 24 (Скасування та повернення товару після замовлення), повернення та відшкодування товарів здійснюється наступним чином.



    1. Користувач має право повернути товар, якщо пошкодження (дефектний товар), неправильно підібраний товар і т.д. сталися з причин, що залежать від компанії. У цьому випадку користувач може вибрати, чи розірвати договір купівлі-продажу і вимагати відшкодування вартості, чи не розривати договір купівлі-продажу і вимагати іншої доставки. У цьому випадку всі витрати на повернення, відшкодування та повторну доставку несе Компанія.

    2. В інших випадках, коли компанія має на це спеціальний дозвіл, користувач може повернути товар і отримати відшкодування його вартості. У таких випадках користувач несе витрати, пов'язані з поверненням товару та отриманням відшкодування.

    3. Спори, що стосуються дефектів товару, недостатньої кількості, неправильного товару, затримки доставки, пошкодження або псування під час транспортування і т.д., повинні вирішуватися між Компанією і користувачем мирним шляхом і в дусі добросовісності.


     


    Стаття 31 (Анулювання окремих договорів)


    У разі настання одного з наступних випадків Компанія може анулювати індивідуальний договір купівлі-продажу без будь-якого попереднього повідомлення або вимоги. За винятком випадку, передбаченого пунктом 8, всі витрати на повернення та відшкодування несе користувач.


     



    1. Якщо користувач порушує ці Умови.

    2. Коли компанія, що видає кредитні картки, яку вказав користувач, отримує повідомлення про дефолт за кредитною карткою.

    3. Несплата за товар

    4. Якщо на користувача накладено арешт, тимчасове вилучення, тимчасове розпорядження, примусове виконання, аукціон, він має заборгованість зі сплати податків і зборів, або якщо проти нього подано заяву про відкриття провадження у справі про відновлення платоспроможності, банкрутство і т.д.

    5. Якщо розпочато процедуру врегулювання боргу, добровільну чи примусову.

    6. Якщо виявлено обставини, які дозволяють нам визначити, що користувач не в змозі заплатити.

    7. Якщо адреса доставки невідома або товар не може бути доставлений (вручений) через тривалу відсутність

    8. Якщо товари, які стосуються замовлення, більше не виробляються

    9. У будь-якому іншому випадку, коли Компанія обґрунтовано вважає, що існує ризик застосування будь-якого з попередніх пунктів.


     


    Розділ 7 Інше.


     


    Стаття 32 (Вирішення спорів).


    У разі виникнення спору між користувачем і компанією обидві сторони намагатимуться вирішити спір добросовісно, але якщо вирішення спору в судовому порядку є неминучим, судом виключної юрисдикції є суд за місцезнаходженням головного офісу компанії відповідно до суми позову у встановленій законом предметній підсудності.