Medicon Comprimidos antitusígenos Pro 20 comprimidos [Producto de automedicación de crédito fiscal].

Puede comprar sin registrarse como miembro.

Envío gratuito en compras superiores a 3.000 yenes

4987904100974
4987904100974
4987904100974
4987904100974
4987904100974
4987904100974
4987904100974
4987904100974

Medicon Comprimidos antitusígenos Pro 20 comprimidos [Producto de automedicación de crédito fiscal].

Número de artículo:4987904100974
20 comprimidos
[Confirmación obligatoria].

estado de las existencias Agotado.
1,226(税込)
agotado
セルフメディケーション税制
  • Detalles del producto

Productos.

鎮咳薬(非麻薬性)

メジコンせき止め錠 Pro は、せき中枢に直接作用し、つらいせきの症状にすぐれた効果を発揮する非麻薬性のせき止め薬です。
Los medicamentos pueden causar graves problemas de salud si se desvían de la dosis y la administración. Lea siempre atentamente las instrucciones del producto antes de utilizarlo y respete la dosis y la administración. Aunque la dosis y la administración se observen y utilicen correctamente, pueden producirse efectos secundarios. Si se detecta alguna anomalía, interrumpa inmediatamente su uso y consulte a un médico o farmacéutico.

Notas de uso.

■■ Lo que no hay que hacer ■■
(守らないと現在の症状が悪化したり、副作用・事故がおこりやすくなります)
1. no debe ser tomado por las siguientes personas
本剤または本剤の成分によりアレルギー症状をおこしたことがある人
2.No utilice ninguno de los siguientes medicamentos mientras esté tomando este medicamento
他の鎮咳去痰薬、かぜ薬、鎮静薬、抗ヒスタミン剤を含有する内服薬など(鼻炎用内服薬、乗物酔い薬、アレルギー用薬など)

■■Consulting ■■.
1.次の人は服用前に医師、薬剤師または登録販売者にご相談ください
(1) Personas atendidas por un médico.
(2)妊婦または妊娠していると思われる人
(3)薬などによりアレルギー症状をおこしたことがある人
(4)次の症状のある人
高熱
2.服用後、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに服用を中止し、この文書を持って医師、薬剤師または登録販売者にご相談ください

Áreas/síntomas relevantes.
Piel - Erupción/enrojecimiento, picor.
消化器・・・吐き気・嘔吐、食欲不振
精神神経系・・・めまい
呼吸器・・・息苦しさ、息切れ

まれに下記の重篤な症状がおこることがあります。
Si esto ocurre, busque atención médica inmediatamente.

Nombre de los síntomas ... Síntomas.
ショック(アナフィラキシー)・・・服用後すぐに、皮膚のかゆみ、じんましん、声のかすれ、くしゃみ、のどのかゆみ、息苦しさ、動悸、意識の混濁などがあらわれる。

3.5~6回服用しても症状がよくならない場合は服用を中止し、この文書を持って医師、薬剤師または登録販売者にご相談ください

Indicaciones/efectos.

せき

Posología y administración

次の量を水またはぬるま湯でおのみください。
また、おのみになる間隔は4時間以上おいてください。
Edad - Dosis - Número de dosis al día
成人(15才以上)・・・2錠・・・3回

●定められた用法・用量を厳守してください。
●錠剤の取り出し方
錠剤の入っているPTPシートの凸部を指先で強く押して裏面のアルミ箔を破り、取り出しておのみください。(誤ってそのまま飲み込んだりすると、食道粘膜に突き刺さるなど思わぬ事故につながることがあります。)

Ingredientes/cantidades

メジコンせき止め錠Proは、白色の錠剤で、6錠(成人1日量)中に次の成分を含有しています。
成分・・・含量(6錠中)・・・はたらき
デキストロメトルファン臭化水素酸塩水和物・・・90mg・・・せきをしずめる

添加物として 乳糖水和物、トウモロコシデンプン、結晶セルロース、ステアリン酸マグネシウム、タルク、白色セラック、ヒマシ油を含有しています。

Precauciones de almacenamiento y manipulación

(1)直射日光の当らない湿気の少ない、涼しい所に保管してください。
(2) Manténgase fuera del alcance de los niños.
(3)PTPシートから出して他の容器に入れ替えないでください。
(誤用の原因になったり、品質が変化します)
(4)使用期限をすぎた製品は、服用しないでください。

[Otra información en el texto adjunto].
せきは、気管内から異物を排出しようとする生体防衛反応のひとつですが、つらいせきは、体力の消耗につながることも。日頃から予防と対策を心がけましょう。

せきがひどくなる前に。予防が大切です。
1 「うがい」をしましょう。
のどの粘膜には、空気中から取り込んだウィルスや菌が付着していることも。ウィルスや菌を体内に入れてしまわないよう、帰宅時などを中心に、うがいをすることを習慣にしましょう。うがい薬やお茶を使ったうがいもおすすめです。
2 「手洗い」をしましょう。
あらゆるものに触れる手には、ウィルスや菌が付着している可能性が。石鹸とお湯を使った手洗いを、こまめに行うことを心がけましょう。指の間や親指の付け根、手首まで、しっかりと時間をかけて洗い、手をいつも清潔に保ちましょう。
3 定期的に水分を摂りましょう。
のどはウィルスや菌などの異物を排出する役割を担っていますが、のどが乾燥すると、この機能が低下してしまいます。こまめに水分補給を行い、のどが潤った状態を保ちましょう。空気が乾燥する季節は、部屋の湿度管理も忘れずに。

「せきが出る・・・」そんな時は、せきエチケットを守りましょう。
1 マスクを着用する。(口・鼻を覆う)
2 マスクがない時:ティッシュ・ハンカチでロ・鼻を覆う。
3 とっさの時:袖で口・鼻を覆う。

3週間以上せきが続く場合は、市販せき止め薬を服用せず病院を受診するようにしてください。

メジコンせき止め錠Proを服用後、眠くなることがありますので乗物または機械類の操作にご注意ください。

Datos de contacto.

本品についてのお問い合わせは、お買い求めのお店、または下記までお願いいたします。
●シオノギヘルスケア株式会社「医薬情報センター」
電話:大阪 06-6209-6948、東京 03-3406-8450
受付時間:9時~17時(土、日、祝日を除く)

製造販売元
シオノギヘルスケア株式会社
大阪市中央区北浜2丁目6番18号

「副作用被害救済制度」について
●(独)医薬品医療機器総合機構
電話:0120-149-931(フリーダイヤル)

Notas de uso.

Si desea más información sobre el Plan de Alivio de Reacciones Adversas, póngase en contacto con la PMDA (Pharmaceuticals and Medical Devices Agency). Número de teléfono gratuito 0120-149-931 Confirme bien el número de teléfono antes de marcar. Horario de atención al público: de 9.00 a 17.00 horas / lunes a viernes (excepto festivos nacionales y fiestas de fin de año y Año Nuevo) Correo electrónico: kyufu@pmda.go.jp

Advertencia (descargo de responsabilidad) > Lea atentamente.

Lea atentamente las instrucciones del medicamento antes de usarlo. Para cualquier consulta posterior a la compra, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto.