This product is limited to a maximum of three items.

RiUP EX Jet 100mL.

You can purchase without registering as a member.

Free shipping on purchases over ¥3,000

4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005
4987306057005

RiUP EX Jet 100mL.

Item Numnber:4987306057005
100mL
Age of user
Gender of user
Are you pregnant (possibly pregnant) or breastfeeding? *Check 'Not applicable' if you are male.




For which conditions is it used?
Do you currently use any of the diseases diagnosed by your doctor, prescribed medicines or over-the-counter medicines or health supplements that you have purchased yourself?
Have you ever experienced any adverse reactions or allergies to medicines or foods?
Is this the first time you have used this medicinal product?
[Mandatory confirmation.

Has had allergic reactions to this product or any of its ingredients
People with alopecia other than androgenetic alopecia (e.g. alopecia areata, hair loss due to thyroid disease, etc.) or with alopecia of unknown cause.
Shedding is rapid or hair is falling out in patches.
If any of the answers to the above questions apply to the 'Please fill in the remarks' section, please provide details here. *If this does not apply, please leave it blank and proceed.
stock status : Sold out.
¥4,180(税込)
out of stock
  • Product Details

Products.

ミノキシジル 毛乳頭細胞に直接働きかける発毛成分
パントテニールエチルエーテル 毛細胞に栄養を補給
トコフェロール酢酸エステル 皮脂の酸化を防ぎ頭皮を保護
lーメントール 頭皮のかゆみをおさえ、清涼感をあたえる

◆リアップEXジェットは、発毛成分ミノキシジルを配合した心地よい使用感のジェット噴射式エアゾールです。
◆頭皮に直接押しあてて15噴射することにより、1回使用量を手軽に塗布できる定量噴射容器を採用しました。
◆ミノキシジルが毛包に直接作用して、発毛、育毛効果を発揮するとともに、その他の成分が頭皮の環境をととのえ、清涼感をあたえます。
◆フレッシュペアの香りです。

Medicines can lead to serious health problems if the dosage and administration is deviated from. Always read the product instructions carefully before use and observe the dosage and administration. Even if the dosage and administration are observed and used correctly, side effects may occur. If any abnormalities are detected, discontinue use immediately and consult a doctor or pharmacist.

Usage notes.

■■ What not to do ■■
Failure to comply may worsen current symptoms or cause side effects.
1. should not be used by the following persons.
(1) People who have experienced allergic reactions to this product or any of its ingredients.
(2)女性。(女性の方はリジェンヌブランドの製品をご使用ください。)
(3) Minors (under 20 years of age).
(No experience of domestic use.)
(4)壮年性脱毛症以外の脱毛症
(例えば、円形脱毛症、甲状腺疾患による脱毛等)の人、あるいは原因のわからない脱毛症の人。(本剤は壮年性脱毛症でのみ有効です。)
(5) People with rapid hair loss or hair falling out in patches.
(More likely to be alopecia other than androgenetic alopecia.)
2.Do not use on the following areas.
(1) This product should only be used on the scalp and should not be taken internally.
(May cause a drop in blood pressure, etc.).
(2) Scalp with scars, eczema or inflammation (redness).
(This may aggravate scratches, etc.).
3.本剤を使用する場合は、他の育毛剤及び外用剤(軟膏、液剤等)の頭皮への使用はさけてください。また、これらを使用する場合は本剤の使用を中止してください。
(These drugs may affect the absorption of the drug.)

■■Consulting ■■.
1. the following persons should consult a doctor or pharmacist before use
(1) People who have ever experienced allergic symptoms (e.g. rash/redness, itching, rash, etc.) due to medicines or cosmetics.
(2) People with high or low blood pressure.
(This drug may have an effect on blood pressure.)
(3) Persons with heart or kidney disorders.
(This drug may affect the heart and kidneys.)
(4)むくみのある人。(むくみを増強させる可能性が考えられます。)
(5) People who have no family members or siblings with androgenetic alopecia.
(Genetic factors are thought to play a major role in the development of androgenetic alopecia.)
(6) Older people (65 years and over).
(In general, older people are more likely to develop undesirable symptoms.)
(7) People with the following diagnoses.
Thyroid dysfunction (hypothyroidism, hyperthyroidism).
甲状腺疾患による脱毛の可能性があります。
2.使用後、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに使用を中止し、この説明書を持って医師又は薬剤師に相談してください。

Area concerned: skin
Symptoms: rash/redness* on scalp, itching, rash, dandruff, heat at the site of use, etc.

Area involved: psychoneurotic system.
Symptoms: headache, feeling faint, dizziness

Area concerned: cardiovascular system
Symptoms: chest pain, fast heartbeat.

Area involved: metabolic system.
Symptoms: rapid unexplained weight gain, swollen limbs

*:May appear outside the scalp.

3.1年間使用して、次のいずれにおいても改善が認められない場合は、使用を中止し、この説明書を持って医師又は薬剤師に相談してください。脱毛状態の程度、生毛・軟毛の発生、硬毛の発生、抜け毛の程度。
(太い毛だけでなく細く短い抜け毛の減少も改善の目安となります。)
壮年性脱毛症以外の脱毛症であったり、脱毛が他の原因によるものである可能性があります。

4.使用開始後1年以内であっても、脱毛状態の悪化や、次のような脱毛が見られた場合は、使用を中止し、この説明書を持って医師又は薬剤師に相談してください。
頭髪以外の脱毛、斑状の脱毛、急激な脱毛など。
壮年性脱毛症以外の脱毛症であったり、脱毛が他の原因によるものである可能性があります。

Other Notes.
(1)毛髪が成長するには時間がかかります。効果がわかるようになるまで少なくとも6ヵ月間、毎日使用してください。(本剤の有効性は6ヵ月間使用した場合に認められています。)
(2)毛髪が成長する程度には個人差があり、本剤は誰にでも効果があるわけではありません。
(3)効果を維持するには継続して使用することが必要で、使用を中止すると徐々に元に戻ります。(本剤は壮年性脱毛症の原因を取り除くものではありません。)

Indications/effects.

Hair regrowth, hair growth and prevention of the progression of alopecia (hair loss) in androgenetic alopecia.

Dosage and administration

成人男性(20歳以上)が、1日2回、1回薬液1mL(15噴射)を脱毛している頭皮に噴射する。

容器には定量バルブが装着されておりますので、噴射部を矢印の方向に回してロックを解除し、頭皮に容器先端を15回ゆっくり押しあてることで薬液1mLを噴射できます。(15噴射後に自動的にロックされます。)
1回薬液1mLのご使用は、脱毛範囲の大小に関係なくお守りください。
薬液1mLは塗り広げれば、頭皮全体に十分に行きわたる量として設計してあります。
本品1本は1日2回のご使用で、約1ヵ月分です。(内容量100mL中には薬液67mL、噴射剤33mLを配合しています。)

[注意]
1.Use of larger or more frequent doses than the prescribed dosage range will not increase the effectiveness of the product. Strictly adhere to the prescribed dosage and administration. (Using more than the prescribed dosage increases the likelihood of side effects with little or no increase in efficacy.)
2.Take care to avoid contact with eyes. In case of contact with eyes, wash immediately with water or lukewarm water. If symptoms are severe, seek medical attention from an ophthalmologist.
3. Wash off any chemical solution on your hands thoroughly as contact with the eyes or other mucous membranes with chemical solution on your hands may cause irritation.
4. Avoid contact with objects that may dissolve in alcohol or other substances (spectacle frames, synthetic fibres, etc.).
5. Hairdressing and hair setting sprays should be used after using this product.
6.When using hair dyes (hair colour, hair dye, grey hair dye, etc.), use this product after the hair has been completely dyed.
7.本品はエアゾール剤ですので、頭皮の同じ箇所に連続して噴射しないでください。

[容器の使用方法]
1回分が15噴射です。
1.確認
キャップを真上に引いてはずします。
容器側面にある窓全体に赤い目印が来ていることを確認してください。
2.ロック解除
噴射部を矢印の方向に「カチッ」と音がするまで回し、ロックを解除してください。
ロックが解除されると窓の赤い目印が見えなくなり、薬液の噴射が可能になります。
注意)赤い目印が見えなくなったら、それ以上回さないでください。
3.噴射
容器を逆さにして、噴射部を頭皮に押しあてては離しながら、毛髪の薄い部分全体に噴射してください。
繰り返し15噴射
注意)
●強く押しつけたり引っかいたりすると、頭皮が傷つくおそれがありますのでおやめください。
●本品はエアゾール剤ですので、頭皮の同じ箇所に連続して噴射しないでください。
4.噴射終了
15噴射を終えると自動的にロックがかかり、噴射部が押し込めなくなります。
同時に、窓に赤い目印があらわれ、噴射終了です。
注意)
ロックがかかるまで噴射してください。
5.保管
窓に赤い目印が来ていることを確認し、キャップをして保管してください。
注意)
使用後に噴射部が汚れている場合はふきとってください。

窓に赤い目印が出ていない場合は、薬液を規定量噴射することが出来ません。
赤い目印が出るまで噴射した後、あらためてご使用ください。

Ingredients/amounts

薬液100mL中

Ingredients: minoxidil.
分量:1.0g
Function: Hair regrowth, hair growth and prevention of the progression of hair loss.

成分:パントテニールエチルエーテル
分量:1.0g
はたらき:毛細胞に栄養を補給し、頭皮を健全な状態にします。

Ingredients: tocopherol acetate.
Amount: 0.08 g.
はたらき:皮脂の酸化を防ぎ、頭皮を保護します。

Ingredients: l-menthol.
Amount: 0.3 g.
Function: relieves itchy scalp and gives a cooling sensation.

添加物:香料、1,3-ブチレングリコール、クエン酸、エタノール、DME
(内容量100mL中には薬液67mL、噴射剤33mLを配合)

Storage and handling precautions

1.After use, cap and store in a cool place away from direct sunlight, high temperatures and cold.
2.小児の手のとどかない所に保管してください。
3.誤用をさけ、品質を保持するため、他の容器に入れかえないでください。
4. keep away from fire.
5. do not use products past their expiry date.

リアップEXジェットは、「壮年性脱毛症※における発毛剤」です。
壮年性脱毛症とは、一般的に遺伝性の薄毛又は抜け毛で、ゆっくりと何年もかかって進行し、目立つようになるものです。

髪が成長するには時間がかかります。発毛の効果を実感するまで、少なくとも6カ月間、用法・用量を守って正しくお使いください。

また、その後は脱毛の進行予防の効果(既に始まってしまった脱毛がそれ以上進行するのを防ぐ効果)を維持するためにも、継続してご使用になることをおすすめいたします。

正しい洗髪方法
1. rinse hair and scalp briefly with lukewarm water.
2.To reduce friction on the hair when washing, do not apply the shampoo directly to the hair, but lather it well in the palm of your hand.
3.Massage the scalp with your fingers without using your fingernails.
4. rinse the shampoo well. Residual rinsing can cause dandruff and itching.

Twice-daily hair care routine
リアップEXジェットは1日2回、1回1mLを脱毛している頭皮に噴射します。
◎ Time of use.
The timing of the twice-daily application varies according to lifestyle, but it is more effective if used at intervals of time, e.g. morning and evening.
また、できるだけ頭皮が清潔な状態でご使用になることをおすすめします。ご自身のライフスタイルに合わせた習慣をお作りください。

例)洗髪のタイミングに合わせて…
夜 洗髪する場合
朝:起床→噴射→乾いてから整髪
夜:洗髪→マッサージ*1→髪の水分を十分とって*2リアップEXジェット噴射→乾いてから就寝

朝 洗髪する場合
朝:起床→洗髪→マッサージ*1→髪の水分を十分とって*2リアップEXジェット噴射→乾いてから整髪
夜:リアップEXジェット噴射→乾いてから就寝

*1:マッサージはリアップEXジェット噴射前に行ってください。
*2:リアップEXジェットは十分髪が乾いてからお使いください。

ヘアケアQ&A
Q. What is androgenetic alopecia?
A. Gradual, hereditary thinning and hair loss.
一般的に遺伝性の薄毛又は抜け毛で、ゆっくりと何年もかかって進行します。普通、頭髪は2~6年程度をかけて太くしっかりと成長しますが、壮年性脱毛症の方ではその成長期間が短くなってしまうため、細く短い毛になってしまいます。早い人では20代から発症することもあります。

Q.Can I use it more than twice a day?
A.リアップEXジェットは「1日2回」、お守りください。
Using more than twice a day or using a larger amount at a time does not increase the effectiveness of the product.
回数を増やしたり、多く塗ったりしても、髪の成長が速くなることはほとんどなく、かえって副作用の頻度を上昇させるおそれがあります。また使用を忘れたからといって、次回に倍量使うこともおやめください。

Q. Should I wash my hair every day?
A.It is recommended to wash your hair once a day.
頭皮は髪の土台です。頭皮を不潔にしていると毛根に脂がたまり、髪の生育や発毛・育毛剤の吸収を妨げたりします。「洗髪すると髪が抜けるから…」といって髪を洗わないようにする方がいますが、正しい洗髪方法を行えば、1日に1回の洗髪が髪のためにおすすめです。洗髪で抜ける毛は一般に成長が終わった髪で、少し引っ張っただけでも抜ける状態になっています。

Q. Should I have a massage?
A.リアップEXジェット使用前に行うことをおすすめします。
マッサージは頭皮の血行を良くするために大切です。頭皮の血行が良くなると、血液中の髪を作るのに必要な栄養が頭皮に行きわたります。リアップEXジェット使用前の習慣として続けられることをおすすめします。

Q. Can I use hairdressing products?
A.リアップEXジェットが乾いてからお使いください。
日常のヘアケア習慣を変える必要はありませんが、リアップEXジェットの吸収を妨げないために、リアップEXジェットの使用後、乾いてから整髪料をお使いください。

Contact details.

お困りのことがあったら
For enquiries about this product, please contact the shop where you bought it or the following
Taisho Pharmaceutical Company Customer 119 Office
3-24-1 Takada, Toshima-ku, Tokyo 170-8633, Japan
Telephone 03-3985-1800
Opening hours 8:30-21:00 (except Saturdays, Sundays and public holidays).

Contact details for the Adverse Effects Relief Scheme.
(Pharmaceuticals and Medical Devices Agency
Tel: 0120-149-931 (toll-free).

Usage notes.

For more information on the Adverse Reaction Relief Scheme, please contact the PMDA (Pharmaceuticals and Medical Devices Agency). Toll-free number 0120-149-931 Please confirm the telephone number carefully before dialing. Opening hours: 9:00 am~5:00 pm / Mon~Fri (except national holidays and year-end and New Year holidays) Email: kyufu@pmda.go.jp

Caution (disclaimer) > Please read carefully.

Please read the medication instructions carefully before use. For any post-purchase enquiries, please contact the shop where you purchased the product.