V-Trust SARS-CoV-2 Ag (тест без рецепта).

Можете да закупите, без да се регистрирате като член.

Безплатна доставка при покупки над 3 000 йени

4987458142079_2
4987458142079_2
4987458142079_2
4987458142079_2

V-Trust SARS-CoV-2 Ag (OTC тест) За корпоративна употреба.

Номер на артикула:4987458142079_2
1箱(5回分)
ページの下部にある、「確認書」の入力と送信を行いました。
Прегледахме "Видеоклип с инструкции за работа с комплекта за антигенен тест" в долната част на страницата.
Проверихме раздела "Действия след инспекцията" в долната част на страницата.
Проверихме раздела в долната част на страницата за консултация относно това как да получите медицински съвет и т.н.
Проверихме "Предпазни мерки при употреба или работа" в долната част на страницата.
Във връзка с горното и описанието на лекарствата
състояние на запасите : В наличност.
¥4,580(税込)
数量
  • Подробности за продукта

「確認書」提出のお願い

法人の方向けに販売する場合、厚労省より「確認書」の提出を求められています。
以下の【1】【2】いずれかの方法にて提出ください。

    【1】「確認書」フォームに入力して送信

    抗原検査キットを使用した検査実施体制に関する確認書

    1. 検体検査に立会う職員が、研修を受講(使用に当たり、説明を受けている)していることを確認して、リスト保管しています。

    2. 抗原簡易キット等を使用した検査の結果が陽性となった場合に受診ができるよう、連携医療機関の協力を得られます。

    3. 抗原簡易キットの選定・保管・使用に当たり、あらかじめ検査に関する技術的な内容は確認済みです。

    4. 抗原簡易キットは、従業員等に症状(発熱、せき、のどの痛み等)が現れた場合や、感染拡大を防ぐ為、事業所の責任者が事業運営上の見地から必要と認める場合に検査を実施するために購入します。

    5. 検査の実施は、当該事業所に所在する検査立会い職員の管理下において実施、又は自己責任において実施する場合は検査後必ず責任者が結果を確認致します。

    6. 検査結果が陽性だった場合には、事業所の責任者が従業員等に直ちに提携医療機関を紹介します。

    7. 検査結果が陰性だった場合でも、必要に応じて事業所の責任者が従業員等に直ちに自宅待機指示または連携医療機関等への受診勧奨をします。

    以上の①から⑦までについては間違いないことを確認しました。

    【 責任者の役職及び氏名 】

    【 担当者の氏名と連絡先電話番号 】

    【 連携医療機関の情報 】

     

    【2】「確認書」PDFデータをダウンロードし、FAXまたはメールで送付

    ・抗原検査キットを使用した検査実施体制に関する確認書 ※PDFをダウンロードください。

    〈送付先〉FAX: 028-666-7967  メール: info@marronier.com

    Информация за закъсняла доставка на пратки

    Понастоящем Yamato Transport изпитва възможни забавяния в доставката на пакети поради задръствания по пътищата, причинени от проливни дъждове и сняг, строителство на пътища и ограничения по скоростната магистрала Томей и други пътища, както и поради увеличаване на броя на пакетите в цялата страна.

    Yamato Transport, преди да поръчате."Информация за закъсняла доставка на пратка".Преди да направите поръчката си, проверете следното.

    Yamato Transport, "Информация за закъсняла доставка на пратки".
    https://www.kuronekoyamato.co.jp/ytc/chien/chien_hp.html?id=ytc_top

    Известие за доставка

    Поръчките, направени до 17:00 ч. в делнични дни с плащане с кредитна карта, ще бъдат изпратени в същия ден.

    В случай на поръчки, направени с банков превод, поръчката ще бъде изпратена само след потвърждаване на плащането.
    *Моля, имайте предвид, че в зависимост от времето на превода може да не успеем да потвърдим плащането веднага.

    Празници за доставка: събота, неделя и официални празници.

    Продукти.

    [Произведено в Япония] Нов комплект за качествен тест за коронавирусен антиген.

    「イムノクロマト法」により検体中のSARS-CoV-2抗原を検出します(SARS-CoV-2感染の診断補助)。
    体調が気になる場合等のセルフチェックとしてご使用ください。
    鼻腔ぬぐい液の滴下後15分で検査できます。

    *Моля, имайте предвид, че дизайнът на опаковката може да бъде променен без предизвестие.
    *Цената включва доставка.

    Съдържание на комплекта.

    Комплектите са готови за употреба, без да се изисква подготовка, и съдържат всички инструменти, необходими за измерванията.

    ・スワブ (5回分)
    ・テストカートリッジ (5回分)
    ・抽出液チューブ (5回分)
    ・ノズルキャップ (5回分)
    ・廃棄用袋 (5回分)
    Прикачване. *Наличен е PDF формат.
    Прости инструкции за работа. *Наличен е PDF формат.

    правила за използване

    Видеоклип, обясняващ действието на комплекта за изследване на антигени.

    Действия след инспекцията.

    Ако резултатът е положителен

    • Потърсете медицинска помощ възможно най-скоро.

    Ако резултатът е отрицателен

    • Обмислете възможността за фалшиво отрицателен резултат (фалшиво отрицателен тест) и потърсете медицинска помощ, ако са налице симптоми.
      Дори и да няма симптоми, продължете да прилагате основни мерки за контрол на инфекциите, като носене на маска при излизане и дезинфекция на ръцете.
    • То не може да се използва като отрицателно доказателство.

    Консултации за това как да се извършват медицински прегледи и др.

    Ако пациентът трябва да бъде изследван въз основа на резултатите и други фактори,Първо се консултирайте по телефона или по друг начин с Вашия семеен лекар или с друг близък до Вас доставчик на здравни услуги във Вашия район.Информация за наличните медицински заведения във вашия район и как да се лекувате.
    *За да предотвратите вътреболнични инфекции, не посещавайте лично лечебни заведения, без да ги информирате, освен в спешни случаи.
    Ако не сте сигурни къде да се обърнете за съвет, например ако нямате семеен лекар, обърнете се към "център за консултации и съвети" (името може да е различно в зависимост от региона).
    Следните URL адреси предоставят информация за консултациите и медицинските грижи, както и данни за контакт с центровете за консултации и консултации, публикувани от съответните префектури.

    [Информация за консултациите и медицинските грижи във връзка с новия коронавирус и данни за контакт с центровете за консултации].
    https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

    Предпазни мерки при употреба или работа

    【新型コロナウイルス抗原検査の使用について】

    1. 体調が気になる場合等にセルフチェックとして本キットを使用し、陽性の場合には適切に医療機関を受診してください。
    2. 陰性の場合でも、偽陰性(過って陰性と判定されること)の可能性も考慮し、症状がある場合には医療機関を受診してください。症状がない場合であっても、引き続き、外出時のマスク着用、手指消毒等の基本的な感染対策を続けてください。

    ※お住まいの地域の自治体で医療機関の受診方法に関する案内が出ている場合は、その案内にしたがって適切に医療機関の受診等を行ってください。
    ※その他、濃厚接触者となった場合等における活用方法については、厚生労働省から発出された最新の情報を参照してください。

    [Инструкции за употреба.

    1. Вижте приложения документ.
      вмъкнете *Наличен е PDF формат.
    2. Какво да не правите.
      検査結果から自分で病気の診断をすることはできません(上記「新型コロナウイルス抗原検査の使用について」に従ってください)。
    3. Консултации.
      Ако изпитвате затруднения да разберете нещо от тези инструкции, консултирайте се с Вашия лекар или фармацевт.
    4. Бележки за изхвърляне.
      ①本キットや検体採取に使用したスワブ(綿棒)などは家庭ごみとして各自治体の廃棄方法に従って廃棄してください。
      ②使用後のスワブ(綿棒)等は感染性を有するおそれがありますので、廃棄時の取扱いには十分注意し、使用したキット(スワブ(綿棒)、チューブ等を含む)をごみ袋に入れて、しっかりしばって封をする、ごみが袋の外面に触れた場合や袋が破れている場合は二重にごみ袋に入れる等、散乱しないように気を付けてください。

    [Предпазни мерки за съхранение и работа].

    1. Да се съхранява на място, недостъпно за деца.
    2. 直射日光や高温多湿を避け、2~30℃で保管してください。
    3. За да запазите качеството, не заменяйте продукта в други опаковки.
    4. テストカートリッジは使用直前に開封してください。
    5. Не използвайте продукта след изтичане на срока му на годност.
    6. テストカートリッジのサンプル滴下部および判定部は直接手などで触れないようにしてください。

    お問い合わせ先 ( 製造販売業者 )

    Запитванията за този продукт трябва да се адресират до.

    ニプロ抗原検査キットお問い合わせ窓口
    TEL:0120-253-425
    受付時間:9:00~18:00(祝日を除く月~金)
    Корпорация Nipro
    大阪市北区本庄西3丁目9番3号

    Продукти, които често се купуват заедно