Mẫu đăng ký mới

  • Những thông tin cá nhân bạn gửi từ mẫu đăng kí thành viên mới sẽ được bảo vệ và xử lý cẩn thận.
  • Thông tin của bạn được ủy thác cho chúng tôi với mục đích cung cấp thông tin và đáp ứng các yêu cầu của bạn, không được sử dụng cho bất kỳ mục đích nào khác. Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập「Chính sách bảo mật」
  • Các mục có dấu * là bắt buộc. Vui lòng hoàn thành.
  • Vui lòng viết hankaku-cỡ chữ nhỏ khi nhập chữ và số.
*Họ và tênHọTên
*Viết phiên âm tên bằng katakanaHọTên
*Giới tính
*Ngày tháng năm sinh1990-09-15
*Mã bưu điện 000-0000
*Tỉnh
*Địa chỉ (市区郡町村) Koyodai, Thị trấn Takanezawa
*Số hiệu khu dân cư (番地) 0-00-00
Tên tòa nhà ハイツ104
*Số điện thoại 000-0000-0000
Số fax 000-000-0000
*Địa chỉ email
*Địa chỉ email (để xác minh)
*Mật khẩu

Mật khẩu tối thiểu phải là 6 ký tự và không quá 30 ký tự.

* Xác nhận mật khẩu

Nếu bạn chỉ muốn mua sắm mà không muốn đăng ký thành viên thì KHÔNG tích vào ô "đồng ý đăng ký thành viên".


Đọc các điều khoản



Điều khoản dịch vụ


 


Công ty TNHH Yakusen (sau đây gọi là "Công ty") đã thiết lập các điều khoản sử dụng sau đây liên quan đến việc sử dụng trang web của chúng tôi (sau đây gọi là "Trang web") do Công ty điều hành. (Sau đây, các điều khoản sử dụng này được gọi là "Điều khoản".)


 


Chương 1 Quy tắc chung


 


Điều 1 (Định nghĩa)



  1. Thành viên là một cá nhân sống ở Nhật Bản, đồng ý với thỏa thuận này theo các thủ tục do Công ty thiết lập và đã đăng ký làm thành viên của trang này, với điều kiện là người đó có địa chỉ e-mail.

  2. Dịch vụ cửa hàng trực tuyến đề cập đến Marronnier.com.

  3. Thông tin cá nhân là thông tin cá nhân được định nghĩa tại Điều 2, Đoạn 1 của Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân (thông tin về các cá nhân đang sống, được chỉ rõ bằng tên, ngày sinh và các mô tả khác có trong thông tin. Những thông tin có thể xác định được một cá nhân (bao gồm những thông tin có thể dễ dàng đối chiếu với thông tin khác và do đó xác định một cá nhân cụ thể) và những thông tin có mã nhận dạng cá nhân) ..

  4. Dữ liệu thông tin bao gồm thông tin nhận dạng như mã bưu điện, địa chỉ e-mail, giới tính, nghề nghiệp, sở thích, số khách hàng, thông tin cookie, địa chỉ IP, ID duy nhất của nhà thầu / thiết bị đầu cuối và Internet như thông tin vị trí, lịch sử duyệt web và lịch sử mua hàng Thông tin về một cá nhân, chẳng hạn như thông tin nhật ký liên quan đến việc sử dụng Nó là một thuật ngữ chung để chỉ thông tin được sử dụng dưới dạng không thể liên kết (thông tin thống kê sau đây được gọi là "thông tin thống kê, v.v.").


 


Điều 2 (Phạm vi áp dụng, v.v.)



  1. Thỏa thuận này sẽ được áp dụng cho công ty của chúng tôi và người dùng dịch vụ này (sau đây gọi là "người dùng") về việc sử dụng các dịch vụ khác nhau được cung cấp thông qua trang web này và người dùng sẽ tuân thủ thỏa thuận này một cách thiện chí. Tuy nhiên, nếu có bất kỳ điều khoản đặc biệt nào trong thỏa thuận này, hoặc nếu có những điều khoản riêng liên quan đến trang web này hoặc dịch vụ này, thì những điều khoản đó sẽ được ưu tiên áp dụng.

  2. Khi người dùng sử dụng trang web này hoặc dịch vụ này, được coi là đã chấp nhận thỏa thuận này.


 


Điều 3 (Thay đổi thỏa thuận này)


Công ty có thể thay đổi thỏa thuận này theo quy định tại Điều 548-4 của Bộ luật Dân sự mà không cần được sự đồng ý trước của thành viên.


 


Điều 4 (Các vấn đề bị cấm)


Khi sử dụng trang web này hoặc dịch vụ này, người dùng sẽ không thực hiện các hành vi được quy định trong các mục sau đây.


 



  1. Các hành vi vi phạm bản quyền hoặc các quyền sở hữu trí tuệ khác thuộc sở hữu của bên thứ ba hoặc công ty của chúng tôi

  2. Các hành vi xâm phạm quyền sở hữu, quyền chân dung, quyền riêng tư, v.v. của bên thứ ba hoặc công ty của chúng tôi

  3. Các hành vi gây thương tích cho bên thứ ba hoặc công ty của chúng tôi

  4. Các hành vi góp phần vào hoặc khuyến khích hoạt động tội phạm

  5. Các hành vi xúc phạm đến trật tự công cộng và đạo đức

  6. Chiến dịch bầu cử hoặc các hoạt động tương tự

  7. Hành động nhập sai thông tin khi sử dụng dịch vụ này

  8. Hành vi sử dụng tên người khác hoặc ID đăng nhập sai hoặc mật khẩu

  9. Các hành vi can thiệp vào hoạt động của dịch vụ này hoặc làm hỏng uy tín của trang web này

  10. Hành vi giả mạo thông tin về công ty của chúng tôi hoặc dịch vụ này, hoặc thông tin được cung cấp thông qua dịch vụ này

  11. Gửi hoặc viết các chương trình máy tính có hại, v.v.

  12. Hành vi gây hại cho trẻ vị thành niên

  13. Sử dụng thông tin hoặc sản phẩm có được thông qua trang web này hoặc dịch vụ này cho mục đích thương mại (bất kể hình thức như sử dụng, tái tạo, nhân bản, sao chép, bán, bán lại, v.v.), trừ trường hợp được Công ty chấp thuận. Hoặc có bên thứ ba làm y hệt

  14. Hoạt động bán hàng sử dụng dịch vụ này, sử dụng vì lợi nhuận và sử dụng để chuẩn bị

  15. Hành vi vi phạm pháp luật

  16. Các hành vi khác mà Công ty xác định có thể thuộc bất kỳ mục nào trên đây


 


Điều 5 (ngừng cung cấp dịch vụ này, v.v.)


Nếu người dùng thuộc bất kỳ lý do nào sau đây, Công ty sẽ thực hiện các biện pháp như tạm ngừng cung cấp dịch vụ này, tạm ngừng vận chuyển sản phẩm và các biện pháp khác mà Công ty cho là cần thiết mà không cần thông báo trước cho người dùng.


 



  1. Nếu bạn vi phạm thỏa thuận này hoặc nếu bạn thấy rằng bạn đã vi phạm thỏa thuận này trong quá khứ

  2. Khi hành vi của Điều 4 (vấn đề bị cấm) được thực hiện

  3. Khi Công ty xác định một cách hợp lý rằng không thể tránh khỏi việc áp dụng các biện pháp như tạm ngừng cung cấp dịch vụ này do không hợp lệ.

  4. Nếu có các lý do khác tương tự như các mục trước


 


Điều 6 (bản quyền)



  1. Người dùng không được sự đồng ý của chủ sở hữu quyền và bất kỳ thông tin nào được cung cấp thông qua trang web này hoặc dịch vụ này dưới bất kỳ hình thức nào đều được sao chép, bán hoặc bán vượt quá phạm vi sử dụng cá nhân của người dùng theo quy định của Luật Bản quyền. Nó có thể không được sử dụng bởi chính bạn hoặc bên thứ ba để xuất bản hoặc các mục đích khác.

  2. Nếu một vấn đề xảy ra vi phạm điều này, người dùng sẽ tự giải quyết vấn đề với rủi ro và chi phí của mình, và sẽ không gây ra bất kỳ sự bất tiện hoặc thiệt hại nào cho Công ty.


 


Điều 7 (Sử dụng thông tin do công ty chúng tôi cung cấp)


Công ty thông báo cho Người dùng về văn bản và thông tin khác (bao gồm văn bản, hình ảnh, âm thanh và sự kết hợp của chúng) mà Người dùng cung cấp liên quan đến dịch vụ cho Công ty, hoặc không yêu cầu sự đồng ý của họ, hãy đồng ý trước để cấp quyền để sử dụng (bao gồm sửa đổi, xóa bỏ, sao chép, xuất bản, truyền tải, phân phối, chuyển nhượng, cho mượn, dịch thuật, phóng tác) miễn phí và không độc quyền. Ngoài ra, điều khoản này không hứa hẹn với người dùng rằng Công ty sẽ sử dụng thông tin. Ngoài ra, người dùng sẽ không thực hiện các quyền nhân thân của tác giả đối với thông tin.


 


Điều 8 (Tạm thời đình chỉ)


Công ty có thể tạm thời đình chỉ trang web này hoặc dịch vụ này mà không cần liên hệ trước với người dùng nếu bất kỳ mục nào sau đây được áp dụng. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào mà người dùng hoặc các bên thứ ba khác phải chịu do sự chậm trễ hoặc gián đoạn trong việc cung cấp trang web này hoặc dịch vụ này vì bất kỳ lý do gì ...


 



  1. Để bảo trì thường xuyên hoặc khẩn cấp trang web này hoặc hệ thống của dịch vụ này

  2. Khi trang web hoặc dịch vụ này không thể được cung cấp do thiên tai như động đất, phun trào, lũ lụt và sóng thần.

  3. Khi trang web này hoặc dịch vụ này không thể được cung cấp do chiến tranh, hỗn loạn, bạo loạn, lộn xộn, tranh chấp lao động hoặc các trường hợp bất khả kháng khác.

  4. Ngoài ra, nếu chúng tôi xác định rằng cần thiết phải tạm ngưng trang web này hoặc dịch vụ này vì lý do hoạt động hoặc kỹ thuật.


 


Điều 9 (Thông tin cá nhân)


Về việc xử lý thông tin cá nhân mà Công ty có được liên quan đến trang web này hoặc dịch vụ này, nó sẽ tuân theo "chính sách bảo mật" được thiết lập riêng.


 


Điều 10 (Xóa thông tin, v.v.)


Nếu thông tin do người dùng đăng ký và thông tin tích lũy được bằng cách sử dụng dịch vụ này vượt quá thời hạn hoặc dung lượng lưu trữ do Công ty quy định, hoặc nếu cần thiết để vận hành hoặc duy trì trang web này hoặc dịch vụ này, người dùng có thể bị xóa mà không cần thông báo trước .


 


Điều 11 (Tuyên bố từ chối trách nhiệm)


1. 1. Ngoài Điều 10 (xóa thông tin, v.v.), Công ty cung cấp cho người dùng chất lượng của Dịch vụ, hệ thống liên quan đến Dịch vụ và thông tin do Công ty hoặc bên thứ ba cung cấp thông qua Dịch vụ (hiển thị trên mạng). Chúng tôi không đảm bảo tính đầy đủ, chắc chắn và hữu ích của thông tin có trong các quảng cáo.


2. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào (bao gồm cả thiệt hại về vật chất, tinh thần và tài sản) do thông tin đã cung cấp cho người dùng. Người dùng sẽ không đưa ra bất kỳ yêu cầu nào đối với Công ty về những thiệt hại đó.


3. 3. Công ty không chịu trách nhiệm về việc trao đổi thông tin với những người dùng khác thông qua trang web này hoặc dịch vụ này và đối với bất kỳ hành động nào đi kèm với nó.


 


Điều 12 (Bồi thường thiệt hại)


Công ty sẽ không chịu trách nhiệm với người dùng về bất kỳ thiệt hại nào do việc sử dụng trang web này hoặc dịch vụ này gây ra. Nếu người dùng gây thiệt hại cho bên thứ ba bằng cách sử dụng trang web này hoặc dịch vụ này, người dùng sẽ tự chịu rủi ro và chi phí giải quyết và sẽ không gây thiệt hại cho Công ty. Nếu người dùng gây ra thiệt hại cho Công ty do một hành động vi phạm thỏa thuận này hoặc một hành vi bất hợp pháp hoặc bất hợp pháp, Công ty sẽ có thể yêu cầu bồi thường thiệt hại từ người dùng.


 


Chương 2 Thành viên


 


Điều 13 (Sử dụng dịch vụ này)


Các thành viên sẽ có thể sử dụng dịch vụ này theo các điều khoản của chương này.


 


Điều 14 (Đăng ký thành viên)



  1. Có 2 loại thành viên: không phải thành viên và thành viên miễn phí, không phải thành viên là tất cả người dùng đã sử dụng dịch vụ này mà không đăng ký làm thành viên, và thành viên miễn phí là những người đã tham gia sau khi đồng ý với các điều khoản và điều kiện này theo đúng thủ tục. do công ty chúng tôi thành lập. Một cá nhân nộp đơn.

  2. Một cá nhân đăng ký làm thành viên sau khi đồng ý với các điều khoản và điều kiện này sẽ đủ điều kiện trở thành thành viên sau khi hoàn thành các thủ tục đăng ký theo quy định. Thủ tục đăng ký phải được hoàn thành bởi người được đề cập; không được phép đăng ký bằng người đại diện. Ngoài ra, chúng tôi có thể từ chối đơn đăng ký thành viên của những người đã cung cấp thông tin sai lệch trong đơn đăng ký của họ, những người đã bị thu hồi tư cách thành viên trước đây hoặc những người mà chúng tôi cho là không phù hợp.

  3. Tại thời điểm làm thủ tục đăng ký thành viên, vui lòng đọc kỹ các ghi chú đầu vào và nhập chính xác các thông tin cần thiết vào biểu mẫu đầu vào quy định.

  4. Chúng tôi sẽ thay mặt bạn chấp nhận các câu hỏi dành cho gia đình dưới 18 tuổi. Đối với thành viên gia đình trên 18 tuổi, phải đăng ký thành viên cá nhân. Có thể bị phạt nếu phát hiện người nhà mạo danh thành viên đã đăng ký và đặt câu hỏi tư vấn.


 


Điều 15 (Quản lý ID và mật khẩu)



  1. Các thành viên phải tự quản lý và lưu trữ ID và mật khẩu của mình một cách thích hợp và không được tiết lộ hoặc sử dụng chúng cho bên thứ ba, hoặc cho vay, chuyển nhượng, mua hoặc bán, cung cấp tài sản thế chấp, v.v. sẽ làm.

  2. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng do thành viên không quản lý đầy đủ ID và mật khẩu, sử dụng nhầm lẫn, sử dụng trái phép, v.v.


 


Điều 16 (Phí sử dụng)



  1. Mọi sự chuẩn bị và chi phí cho thiết bị đầu cuối, phần mềm và thông tin liên lạc cần thiết để sử dụng dịch vụ này sẽ do người dùng tự chịu rủi ro và chi phí.


 


Điều 17 (Thay đổi thông tin thành viên)



  1. Nếu có sự thay đổi về thông tin thành viên đã đăng ký như tên, địa chỉ thì thành viên phải nhanh chóng đăng ký thay đổi.

  2. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do không đăng ký thay đổi.


 


Điều 18 (rút tiền)



  1. Nếu thành viên muốn rút khỏi tư cách thành viên thì thành viên tự xóa thông tin thành viên đó. Bạn sẽ được rút tiền sau khi hoàn thành thủ tục rút tiền theo quy định. Ngoài ra, thành viên sẽ mất quyền sử dụng dịch vụ này cùng lúc với việc rút tiền.


 


Điều 19 (Mất tư cách thành viên và trách nhiệm bồi thường)



  1. Nếu một thành viên thực hiện một hành vi bị cấm theo thỏa thuận này, hoặc nếu có những lý do khác mà Công ty cho là không phù hợp với tư cách thành viên, Công ty có thể thu hồi tư cách thành viên. Trong trường hợp này, thành viên sẽ mất tư cách thành viên ngay lập tức.

  2. Nếu thành viên gây thiệt hại cho Công ty liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này, thì thành viên đó phải chịu trách nhiệm trước Công ty về thiệt hại đó.


 


Điều 20 (Điểm)



  1. Khi thành viên mua sản phẩm trên trang thương mại điện tử Marronnier.com do Công ty điều hành bằng ID và mật khẩu đã đăng ký, thành viên sẽ tự động nhận được số điểm quy định vào ngày cộng điểm do Công ty xác định (sau đây gọi là (gọi tắt là là "Ngày bổ sung") và sẽ được thêm vào.

  2. Điểm sẽ được tính trên Marronnier.com như mô tả ở phần trước với tỷ lệ 1 điểm = 1 yên.

  3. Điểm sẽ có từ lần mua tiếp theo.

  4. Số điểm được áp dụng có thể được tự do thiết lập tùy theo số dư mà thành viên sở hữu, miễn là số dư không được vượt quá.

  5. Khi một thành viên mua nhiều sản phẩm, điểm sẽ được áp dụng cho tổng số tiền mua. Không thể xác định số điểm được phân bổ cho mỗi sản phẩm. Điểm sẽ được cộng dồn vào ngày cộng theo tổng số tiền thanh toán.

  6. Ngày hết hạn của điểm là một năm kể từ ngày bổ sung cuối cùng. Nếu bạn không sử dụng nó trong hơn một năm, điểm tích lũy sẽ không có giá trị.

  7. Số điểm đã tạo không được quy đổi vì bất kỳ lý do gì.

  8. Khi sản phẩm được trả lại, số điểm được tạo và phân bổ vào ngày cộng sẽ được tính theo nội dung. Nếu số điểm không đủ tại thời điểm trả lại, bạn sẽ không thể trả lại.


 


Chương 3 Cửa hàng trực tuyến


 


Điều 21 (Phạm vi dịch vụ)


Phạm vi của dịch vụ cửa hàng trực tuyến được giới hạn ở Nhật Bản và không thể đặt hàng hoặc vận chuyển sản phẩm bên ngoài Nhật Bản.


 


Điều 22 (Giao kết hợp đồng cá nhân)


1. Hợp đồng mua bán cá nhân sẽ được ký kết khi người dùng tuyên bố ý định đặt hàng (điều này có nghĩa là nhấn nút "đặt hàng" trên dịch vụ cửa hàng trực tuyến; điều tương tự sẽ được áp dụng sau đây) và Công ty chấp nhận điều này. .


Sự đồng ý của chúng tôi sẽ được đưa ra khi người dùng thông báo qua e-mail rằng sản phẩm đã đặt hàng đã được vận chuyển đến điểm đến mà người dùng chỉ định.


2. Người dùng sẽ không thể bày tỏ ý định đặt hàng thuộc từng mục sau đây.


(1) Tuyên bố ý định đặt hàng với mục đích bán lại


(2) Thể hiện ý định đặt hàng theo cách quy định tại mục 1 ① đến ③ của đoạn sau đối với các sản phẩm bị hạn chế về số lượng mua.


(3) Thể hiện ý định đặt hàng theo cách vi phạm các điều khoản và điều kiện này


3. 3. Công ty sẽ không thể đưa ra sự đồng ý nếu nó thuộc bất kỳ mục nào sau đây.


(1) Khi cùng một người dùng bày tỏ ý định đặt mua số lượng lớn sản phẩm (bao gồm nhưng không giới hạn các trường hợp được mô tả từ ① đến ③ bên dưới). Xin lưu ý rằng công ty chúng tôi có thể xác định một cách hợp lý liệu điều này có thuộc danh mục "dấu hiệu ý định đặt hàng số lượng lớn sản phẩm của cùng một người dùng hay không".


① Trong trường hợp một lần tuyên bố ý định


② Trong trường hợp có nhiều tuyên bố về ý định của cùng một người dùng


③ Ngay cả khi ý định được thể hiện bằng nhiều ID người dùng, nếu địa chỉ giao hàng của sản phẩm giống nhau, thẻ tín dụng được sử dụng để thanh toán giống nhau hoặc sử dụng cùng tên hoặc nếu có các trường hợp khác có ý định như vậy về cơ bản là giống nhau. Khi công ty chúng tôi xác định một cách hợp lý rằng bạn là người dùng.


(2) Khi một đơn đặt hàng được chỉ ra là vi phạm thỏa thuận này


(3) Khi chúng tôi hiển thị sai giá


(4) Ngoài ra, khi Công ty xác định một cách hợp lý rằng việc đồng ý là không phù hợp


Bốn. Theo đoạn trên, nếu Công ty không cho biết ý định đồng ý và người dùng đã thanh toán số tiền tương đương với giá của sản phẩm được đặt, Công ty sẽ cung cấp cho người dùng số tiền. . Trong trường hợp này, tất cả các chi phí yêu cầu hoàn trả sẽ do người dùng chịu.


 


Điều 23 (Giá hàng hóa)


Giá của sản phẩm sẽ là giá được hiển thị khi người dùng cho biết ý định đặt hàng của mình.


 


Điều 24 (Hủy / Trả hàng sau khi đặt hàng)


1. 1. Việc hủy và trả hàng do sự thuận tiện của người dùng sau khi đơn hàng hoàn tất như sau.


(1) Trước khi gửi email xác nhận đơn hàng


Theo nguyên tắc chung, bạn có thể hủy bỏ tự do.


(2) Sau khi gửi email xác nhận đơn hàng và trước khi giao hàng


Nó không thể bị hủy bỏ. Khi bạn đã nhận được hàng, bạn sẽ được yêu cầu hoàn tất thủ tục trả hàng. Trong trường hợp này, người dùng sẽ chịu mọi chi phí trả lại và hoàn tiền.


(3) Sau khi giao hàng


Nếu bạn liên hệ với chúng tôi trong vòng 7 ngày sau khi giao hàng, bạn có thể trả lại nhưng bạn sẽ chịu mọi chi phí đổi trả và hoàn tiền.


Theo nguyên tắc chung, nếu quá 7 ngày kể từ ngày giao hàng, sản phẩm sẽ không được trả lại. Chỉ có thể trả lại sản phẩm bị hư hỏng (lỗi), sản phẩm không đúng,…. Tuy nhiên, sản phẩm trả lại sẽ không được sử dụng.


  • Theo nguyên tắc chung, chúng tôi sẽ không thể trả lại bất kỳ sản phẩm nào mà công ty chúng tôi đã chỉ định trước là "không thể trả lại" hoặc chúng tôi có cơ sở hợp lý để đánh giá rằng chúng không phù hợp để trả lại.

  •  


    Điều 25 (Giao hàng (giao hàng))



    1. Việc giao sản phẩm hoàn tất khi sản phẩm được giao đến địa chỉ giao hàng do người dùng chỉ định khi đặt hàng (sau đây gọi là "địa chỉ giao hàng được chỉ định") và người dùng hoặc người có liên quan đến người dùng nhận được sản phẩm. LÀM. Nếu điểm đến giao hàng được chỉ định được trang bị các phương tiện như hộp giao hàng (sau đây gọi là "hộp giao hàng, v.v.") nơi bạn có thể để hành lý của mình thì điều tương tự cũng sẽ được áp dụng khi bạn để sản phẩm trong hộp giao hàng, v.v. (sau đây gọi là "hộp giao hàng, v.v.") (Điều này được gọi là "biên nhận" hàng hóa.)

    2. Ngay cả khi không có lý do chính đáng, việc giao hàng được mô tả ở đoạn trước sẽ không được hoàn thành trong vòng 7 ngày sau khi sản phẩm được giao đến địa chỉ giao hàng được chỉ định (kể cả khi người dùng vắng mặt) do hoàn cảnh từ phía người dùng. , giao dịch liên quan đến sản phẩm sẽ được coi là đã bị hủy. Trong trường hợp này, chi phí vận chuyển và bảo quản sản phẩm sẽ do người dùng chịu.

    3. Thời gian giao hàng được chỉ định là kim chỉ nam cho việc công ty chúng tôi giao sản phẩm cho người dùng và chúng tôi không thể hứa sẽ giao sản phẩm trong thời gian quy định và ngay cả khi không thể giao sản phẩm trong thời gian quy định, Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sự chậm trễ nào.

    4. Công ty thuê công ty vận tải, v.v. trực thuộc Công ty giao hàng. Nếu việc giao hàng được thực hiện trong thời gian bạn vắng mặt, Người dùng sẽ liên hệ với từng công ty vận chuyển và thực hiện hành động.


     


    Điều 26 (Trả giá)


    Người dùng có thể trả giá của sản phẩm theo phương thức do chúng tôi chỉ định.


     


    Điều 27 (Chuyển giao quyền sở hữu)


    Quyền sở hữu hàng hoá sẽ được chuyển giao cho người sử dụng khi người sử dụng nhận được hàng hoá.


     


    Điều 28 (rủi ro mất mát)


    Rủi ro mất mát, hư hỏng hoặc ố vàng của sản phẩm sẽ do Công ty chịu trước khi nhận sản phẩm và người sử dụng sẽ chịu sau khi nhận.


     


    Điều 29 (Kiểm tra)



    1. 1. 1. Khi người dùng nhận được sản phẩm, họ phải nhanh chóng kiểm tra chủng loại, số lượng, lỗi, v.v. của sản phẩm.

    2. 2. Theo kết quả của việc kiểm tra ở đoạn trên, nếu phát hiện có sự khác biệt về sản phẩm, thừa hoặc thiếu về số lượng, khuyết tật, v.v., chúng tôi sẽ thông báo ngay cho Công ty để thực hiện. Trong trường hợp này, chúng tôi sẽ áp dụng các biện pháp như quy định tại Khoản 1 của bài viết tiếp theo (Trả hàng / Hoàn tiền).


     


    Điều 30 (Trả hàng / Hoàn tiền)


    Ngoài những gì được quy định tại Điều 24 (Hủy / Trả hàng sau khi đặt hàng), việc trả hàng / hoàn tiền của sản phẩm như sau.



    1. Người dùng có thể trả lại sản phẩm nếu nó dựa trên những lý do do chúng tôi quy định, chẳng hạn như hư hỏng sản phẩm (sản phẩm bị lỗi) hoặc sản phẩm không đúng. Trong trường hợp này, người dùng có thể chọn hủy hợp đồng bán hàng và yêu cầu hoàn lại giá hoặc yêu cầu giao hàng lại mà không hủy hợp đồng bán hàng. Trong trường hợp này, chúng tôi sẽ chịu mọi chi phí cho việc trả hàng, hoàn lại tiền và giao hàng lại.

    2. Ngoài ra, nếu chúng tôi chấp thuận cụ thể, chúng tôi có thể trả lại sản phẩm và nhận được hoàn lại giá. Trong trường hợp đó, chi phí trả lại hoặc hoàn tiền sẽ do người dùng chịu.

    3. Các tranh chấp liên quan đến lỗi sản phẩm, thiếu hụt số lượng, không đúng sản phẩm, giao hàng chậm trễ, hư hỏng / ố bẩn trong quá trình vận chuyển, v.v. cần được giải quyết một cách thiện chí giữa Công ty và người sử dụng.


     


    Điều 31 (Hủy bỏ hợp đồng cá nhân)


    Nếu bất kỳ mục nào sau đây được áp dụng, Công ty có thể hủy bỏ hợp đồng mua bán cá nhân mà không cần thông báo trước. Ngoại trừ trường hợp số 8, mọi chi phí yêu cầu trả lại và hoàn tiền sẽ do người dùng chịu.


     



    1. Khi người dùng vi phạm thỏa thuận này

    2. Khi công ty phát hành thẻ tín dụng được chỉ định bởi người dùng thông báo rằng thẻ tín dụng chưa được hoàn thành.

    3. Nếu bạn không trả tiền cho sản phẩm

    4. Khi người dùng nhận được thông tin bắt giữ, tạm giữ, tạm thời định đoạt, thi hành hoặc bán đấu giá bắt buộc, vi phạm pháp luật về thuế, hoặc khi người dùng nộp đơn yêu cầu thủ tục phục hồi dân sự, thủ tục phá sản, v.v.

    5. Khi thực hiện các thủ tục hợp nhất nợ, tự nguyện hoặc theo luật định

    6. Khi rõ ràng rằng chúng tôi không thể xác định rằng người dùng không có khả năng thanh toán

    7. Khi sản phẩm không được giao (giao hàng) do không rõ địa chỉ hoặc vắng mặt lâu ngày

    8. Khi sản phẩm liên quan đến đơn đặt hàng được hoàn thành trong quá trình sản xuất

    9. Ngoài ra, khi chúng tôi đánh giá một cách hợp lý rằng có khả năng rơi vào bất kỳ mục nào trước đây


     


    Chương 7 Khác


     


    Điều 32 (Giải quyết tranh chấp)


    Trong trường hợp không chắc xảy ra tranh chấp giữa người dùng và Công ty, cả hai bên sẽ cố gắng giải quyết một cách thiện chí, nhưng nếu không thể tránh khỏi việc giải quyết bằng kiện tụng, tùy thuộc vào mức độ thẩm quyền của vấn đề luật định, Tòa án có thẩm quyền đối với địa điểm của trụ sở chính của trụ sở chính sẽ là tòa án thẩm quyền thỏa thuận độc quyền.