SARS-CoV-2 kiire antigeenitest (IVD OTC kasutamiseks).

Saate osta ilma liikmeks registreerimata.

Tasuta kohaletoimetamine üle 3000 jeeni ostude korral

4987518251284
4987518251284
4987518251284
4987518251284

SARS-CoV-2 kiirtest (IVD OTC kasutamiseks) Isiklikuks kasutamiseks.

Artikli number:4987518251284
1 karp (5 annust)
Kasutaja vanus
症状がある場合は具体的な症状をご入力ください
今までに次のような病気になったことがありますか(消化性潰瘍・不整脈・高血圧・肝障害・緑内障・脂質異常症・狭心症・糖尿病・関節リウマチ・心筋梗塞・喘息・てんかん・甲状腺疾患・その他)
医療機関でもらっている薬、他に飲んでいる市販薬や健康食品などはありますか
今までお薬を飲んで、副作用が出た経験はありますか
※女性の方へ※妊娠中、または授乳中ですか
Kui mõni eespool esitatud küsimustele antud vastustest on kohaldatav lahtris "Palun täitke märkused", esitage siinkohal üksikasjad. *Kui see ei kehti, jätke see palun tühjaks ja jätkake.
Oleme vaadanud "Antigeeni testikomplekti kasutusjuhendi video" lehekülje allosas.
Oleme kontrollinud lehekülje allosas olevat jaotist "Kontrollijärgne tegevus".
Oleme kontrollinud lehekülje allosas olevat osa, mis käsitleb konsultatsiooni, kuidas saada meditsiinilist nõu jne.
Oleme kontrollinud lehekülje allosas olevaid "Ettevaatusabinõusid kasutamisel või käsitsemisel".
Seoses ülaltooduga ja ravimi kirjeldusega
varude staatus : 売り切れ
¥5,980(税込)
otsas
  • Toote üksikasjad

在庫数以上の注文をご希望の方へ

事前にご希望の注文数と配達日時のご連絡をいただければご対応させていただきます。
※ご連絡から納品まで約1週間~10日ほどかかる場合がございますので、詳細についてはお問い合わせください。
TEL.028-666-7979
受付窓口:9:00~17:45(土日祝定休)

Viivitatud paki kohaletoimetamise teave

Yamato Transport kogeb praegu võimalikke viivitusi pakkide kättetoimetamisel, mis on tingitud tugevast vihmast ja lumest, tee-ehitusest ja piirangutest Tomei kiirteel ja teistel teedel ning pakettide arvu suurenemisest üleriigiliselt.

Yamato Transport enne tellimist."Teave hilinenud paki kohaletoimetamise kohta".Palun kontrollige enne tellimuse esitamist järgmist.

Yamato Transport, "Teave hilinenud pakkide kättetoimetamise kohta".
https://www.kuronekoyamato.co.jp/ytc/chien/chien_hp.html?id=ytc_top

Veateade

Tellimused, mis on esitatud tööpäeviti kell 17.00 krediitkaardimaksega, saadetakse välja samal päeval.

Pangaülekandega tehtud tellimuste puhul saadetakse tellimus välja alles siis, kui makse on kinnitatud.
*Palume arvestada, et sõltuvalt ülekande ajastusest ei pruugi me olla võimelised makseid kohe kinnitama.

Laevanduspühad: laupäevad, pühapäevad ja riigipühad.

Tooted.

「SARS-CoV-2 ラピッド抗原テスト(一般用体外診断用医薬品)」は、体調が気になる場合等のセルフチェックとして、鼻腔ぬぐい液中の新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)の抗原を検出する検査薬です。約15分で結果を表示します。

※写真はイメージです。実際には、日本語の取扱説明書や添付文書が同梱されます。
*Hind sisaldab saatmist.

Komplekti sisu.

Komplektid on kasutusvalmis ja ei vaja ettevalmistusi ning sisaldavad kõiki mõõtmisteks vajalikke vahendeid.

・テストデバイス (5回分)
・抽出用バッファーチューブホルダー (5回分)
・鼻腔ぬぐい液採取用滅菌スワブ (5回分)
・抽出用バッファー (5回分)
Pihustuskorgid (5 rakenduse jaoks)
Lisa. *PDF saadaval.
Lihtne kasutusjuhend. *PDF saadaval.

kasutuseeskirjad

Video, mis selgitab antigeeni testikomplekti toimimist.

Inspekteerimisjärgsed meetmed.

Kui tulemus on positiivne

  • Pöörduge võimalikult kiiresti arsti poole.

Kui tulemus on negatiivne

  • Arvestage valenegatiivsuse (valenegatiivne test) võimalusega ja sümptomite ilmnemisel pöörduge arsti poole.
    Isegi kui sümptomid puuduvad, jätkake põhiliste nakkustõrjemeetmete võtmist, näiteks maski kandmine väljas käies ja käte desinfitseerimine.
  • Seda ei saa kasutada negatiivse tõendina.

Konsultatsioon arstliku läbivaatuse saamise kohta jne.

Kui patsienti tuleb uurida tulemuste ja muude tegurite alusel,Kõigepealt konsulteerige telefoni teel või muul viisil oma perearstiga või mõne muu teie piirkonnas asuva tervishoiuteenuse osutajaga.Teave teie piirkonnas olemasolevate meditsiiniasutuste ja ravi saamise viiside kohta.
*Nosokomiaalinfektsioonide vältimiseks ärge külastage raviasutust isiklikult ilma sellest teavitamata, välja arvatud hädaolukorras.
Kui te ei ole kindel, kuhu nõu saamiseks pöörduda, näiteks kui teil ei ole perearsti, siis pöörduge "konsultatsiooni- ja nõustamiskeskusesse" (nimetus võib sõltuvalt piirkonnast erineda).
Järgnevatel URL-del on esitatud teave konsultatsioonide ja arstiabi kohta ning vastavate prefektuuride avaldatud konsultatsiooni- ja nõustamiskeskuste kontaktandmed.

[Teave uue koronaviirusega seotud konsultatsioonide ja arstiabi kohta ning konsultatsiooni- ja nõustamiskeskuste kontaktandmed].
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

Ettevaatusabinõud kasutamisel või käsitsemisel

【取扱い上(危険防止)の注意】

  1. 検体及び本品の取扱いには、使い捨て手袋、実験着などの保護衣及び保護用眼鏡を着用するなど、人体に直接触れないように注意してください。また、測定終了後はよく手を洗ってください。
  2. 検体をこぼした場合は、次亜塩素酸剤(有効塩素濃度 1,000ppm、0.1%)などの消毒液を使用してじゅうぶんに拭き取ってください。なお、拭き取る際には、ゴム製の手袋などにより手を保護してください。
  3. 検体及び本品を取り扱う場所では飲食又は喫煙をしないでください。
  4. 検体は感染の危険性があるものとして取り扱い、検体又は検査に使用した器具類は高圧蒸気滅菌器を用いて 121°Cで 20分間以上加熱滅菌処理をするか、次亜塩素酸剤(有効塩素濃度 1,000 ppm、0.1%)に 1 時間以上浸すなどにより消毒してください。これらの作業中は、じゅうぶんに換気を行ってください。

[Kasutusjuhend.

  1. 試薬及び消耗品は専用のものを使用し、その容器・付属品などはほかの目的に転用しないでください。
  2. 試薬は必ず貯蔵方法に従って保存し、凍結させるなど指定の条件以外で保存したものや使用期限を過ぎたものは使用しないでください。
  3. すべての試薬は保存又は反応中に強い光を当てないでください。
  4. すべての試薬は開封又は検体滴下時に微生物の汚染を避けてください。
  5. アルミパウチから取り出した本品は冷蔵庫で保管しないでください。
  6. 本品及びアルミパウチに物理的な異常がないかチェックしてください。特に本品の検体を滴下する場所(検体滴下孔)が汚れていた場合は使用しないでください。
  7. 本品の試験部分は汚染を防止するため、直接手で触れないでください。
  8. 感度の低下を防ぐために湿気、熱を避けてください。
  9. 本品は揮発性薬品や強酸性、アルカリ性薬品による汚染を避けてください。
  10. 異なる製品やロットの抽出用バッファーを使用して測定を行わないでください。
  11. テストデバイスと抽出用バッファーは使用直前にアルミパウチより取り出してください。

Kontaktisik (tootja/turustaja)

Seda toodet käsitlevad päringud tuleb saata aadressil.

Roche Diagnostics Ltd.
カスタマーソリューションセンター
〒108-0075 東京都港区港南1-2-70
フリーダイヤル:0120-600-152

Sageli koos ostetud tooted